الهوية الثقافية وتعلم لغة ثانية

القسم: Article
منشور
Aug 15, 2025
##editor.issues.pages##
785-800

الملخص





في النظرة التقليدية للغة؛ تُعتبر اللغة نظامًا من الكلمات والحروف والرموز أو الأشكال المستخدمة لبلورة الأفكار. ومع ذلك، فإن المعنى الحقيقي للغة والغرض منها يتجلى في الواقع من خلال التواصل، أي الاستخدام الفعلي لهذا النظام في المراسلات الحقيقية. تُعد اللغة أحد العوامل المسببة لإدراك ثقافة الناس في العالم. في الواقع، تلعب اللغة، باعتبارها إحدى وسائل نقل العديد من الأفكار والعواطف والآراء والمعلومات، وظائف متعددة في تحديد الهويات الثقافية المتنوعة لمجموعة معينة من الناس. تُجسد اللغات المتنوعة بيئات جغرافية مختلفة تعكس الهويات الثقافية لمختلف الشعوب. ان الهدف من هذا البحث هو تقصي الدور الذي تنطوي عليه الهوية الثقافية في تعزيز تعلم طلاب الجامعات العراقيين للغة الإنجليزية كلغة ثانية. ولتحقيق هدف الدراسة، تم اختيار عينة مكونة من (30) طالبًا وطالبة من المرحلة الرابعة في قسم اللغة الإنجليزية/كلية التربية/ابن رشد/جامعة بغداد للعام الدراسي 2023-2024 للإجابة على فقرات الاستبيان الذي أعده الباحثان، وتم التحقق من صحته من خلال عرضه على مجموعة من الأساتذة المختصين في هذا المجال. وقد تم تحليل إجابات الطلاب إحصائيًا، وقد جاءت النتائج لتعزز ايجابيا دور الهوية الثقافية في تعزيز تعلم اللغة الثانية.





المراجع

  1.  Bolt, R.(2001).The Methodology of British Studies on the Postgraduate Programme Teachers’ Forum
  2.  Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). Pearson Education
  3.  Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
  4.  Byram, & M. Fleming(1998) (Eds.), Language Learning in Intercultural Perspective: Approaches through Drama and Ethnography (pp. 242-254). Cambridge
  5.  Byram, M., Gribkova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in
  6.  Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations.
  7.  Clarke, M. A. (2019). The influence of cultural content in English language teaching
  8.  Cortazzi, M., & Jin, L. (1996). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In S. Benesch, & B. K. F. Wong (Eds.), English language teaching in east Asia today ,Council of Europe
  9.  Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.
  10.  Durant,A.( 1997) Facts and Meanings in British Cultural Studies.(London.Routledge)
  11.  Edginton, B.(2000)A Comparative Approach to Teaching British Studies: Problems and Perspectives.Foreign Language. British Council
  12.  Galloway,D.(1985) Motivating the Difficult to Teach. Addison Wesley publication
  13.  Graddol, D. (2006). English next: Why global English may mean the end.
  14.  Hall, S. (1997). Cultural representations and signifying practices. Sage Publications
  15.  Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford UniversityPress.
  16.  Kramsch, C. (2013). Culture in foreign language teaching. Iranian Journal of LanguageTeaching Research,
  17.  Kramsch, C. (2014). Teaching foreign languages in an era of globalization: Introduction.
  18.  language teaching: A practical introduction for teachers. Language Policy Division,
  19.  Liddicoat, A. J. (2007). An introduction to conversation analysis. Equinox Publishing
  20.  Liddicoat, A. J. (2018). The cultural content of languages: An introduction in culture
  21.  Liiv, S.(1999) Understanding Language in Cultural Context. lingua franca. International Journal of Applied Linguistics materials: A case study. ELT Journal,
  22.  McKay, S. L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and
  23.  McLean ,A. (1994) A Topic-based Approach to British Studies. ELT News
  24.  Murcia-Celece,M.,Brinton,D.(2020) Teaching English as a Second or Foreign Language, 4th edition .Boston.USA.
  25.  Norton, B. (2019). Culture and identity in English language education: What’s the connection? Tesol Quarterly
  26.  Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. Routledge.
  27.  Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford University Press.
  28.  Risager, K. (1998). Language Teaching and the Process of European Integration. In M.:
  29.  Risager, K. (2007). Language and culture: Global flows and local complexity. Multilingual Matters
  30.  Scollon, R., & Scollon, S. (2001). Discourse and intercultural communication
  31.  Seelye, H.N. ( 1993) . Teaching Culture Strategies for Inter-CulturalCommunication.(3rded.). Lincolnwood, IL:National TextbookCompany
  32.  Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a
  33.  Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford University Press.
  34.  Sharifian, F. (2020). Culture in language teaching and learningThe Modern Language Journal, 98(1), 296–311.
  35.  Tomalin, B., & Stempleski, S. (1993). Cultural Awareness. Hong Kong: Oxford University Press. In Álvarez, J., & Bonilla, X. (2009). Addressing Culture in the EFL Classroom Widdowson, H. G. (1994). The ownership of English. Tesol Quarterly, 28(2), 377–389
  36.  Wiśniewska-Brogowskan, D.(1985) A Topic-based Approach to Teaching Culture Teachers’Forum
  37.  www.faclettre.univtlemcen.dz/assets/uploads/DOCUMENTS/ culture.pdf.
  38.  (https://faclettre.univ-tlemcen.dz/assets).
  39.  www.linkedin.com/pulse/embracing-cultural-identity-english-my-first-language-richards-z1rke
  40. https://tllg.unisa.edu.au/uploads/1/2/7/6/127656642/gllt_ch2.pdf
  41. Appendix
  42. Questionnaire of TL Cultural Identity
  43. Please indicate the extent to which you agree or disagree with each of the following statements, using the following 5 point scale, where 1 stands for “totally disagree” and 5 stands for “strongly agree”. The 5-Likert scale responses are shown as;
  44. 2 3 4 5
  45. ( strongly disagree ;somewhat disagree; neutral; somewhat agree; strongly agree)
  46. You have an easy connection with those who speak your own language
  47. You find it easy to communicate with people from other cultures
  48. You like being in a class of cultural diversity
  49. You like to recognize how students of cultural diversity think and behave
  50. You like being in a heterogeneous class
  51. You are interested in interacting with students across diverse cultures to develop your language
  52. You find it easy being in a class where many students speaking different languages
  53. You like watching movies and reviewing pictures and images depict other cultures
  54. You develop certain skills and strategies to understand students from other cultures
  55. You show respect to other cultures beliefs and customs
  56. You prefer to speak with the target language in a class where many languages spoken
  57. You encourage a friendship across the mixed gender in a class
  58. You manage to dispel some of the mindsets and stereotypes
  59. You experience a challenge towards your cultural values
  60. You mind attending celebrations across other cultures and religions
  61. You experience sensitivity towards other cultures festivals and practices
  62. You share things you learn about other cultures with others
  63. You feel cautious when dealing with students from other cultures
  64. You distance yourself from cultural diversity conversations
  65. You communicate easily in a cultural diversity class

المعرفات

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

سندس عبد الجبار كامل, & رائد فاضل محمد. (2025). الهوية الثقافية وتعلم لغة ثانية. مجلة التربیة للعلوم الانسانیة, 5(19.3), 785–800. استرجع في من https://jeh.uomosul.edu.iq/index.php/jeh/article/view/63144
##submission.copyrightAndLicensing##